Jornalismo relaxado
Segundo o consensual Priberam, "relaxado" significa: frouxo, frouxo no cumprimento dos deveres, distendido, desmazelado, dissoluto, devasso, "que não foi pago no tempo competente e incorre por isso em execução (falando de contribuições)". Agora leia-se esta frase do "Observador": "[o ministro das Finanças alemão] Schaeuble admitiu estar 'relaxado', por 'o perigo de contágio na Zona Euro' ser baixo". O ministro pode ter usado o inglês "relaxed" (que significa, em geral, "descontraído") ou alguma agência, ou jornal, o usou por ele. O certo é que, por ignorância ou pelo desgraçado hábito que têm alguns jornalistas mais novos de que sabem muito de inglês (e não sabem), saiu uma coisa em vez da outra. Ou seja: relaxado é este jornalismo feito de burrice. Costa Cardoso